Nasıl İngilizce Kitap Okurum?


 İşkenceyi Zevke Çevirmek!

Hemen hemen her okurun en büyük hayallerinden biri yabancı dilde kitap okumak!
Yabancı dilde kitap okumak eseri çok daha iyi anlamamızı sağlamakla kalmıyor , bizi asker nişanlısını bekleyen Yeşilçam kızı olmaktan da bir anlamda kurtarıyor. "Bunu bizde biliyoruz. Ama İngilizce kitap okumak neredeyse bir işkence!" dediğinizi duyar gibiyim. 
İşte tam bu nedenle sizlere kendi deneyimlerim ve birkaç arkadaşımın deneyimlerini bir araya getirerek bir post hazırlamak istedim. 
Peki, yabancı dilde kitap okumayı işkenceden zevke nasıl çevirebiliriz?

Öncelikle rahatlayın!                                       
Tıpkı diğer tüm eylemlerdeki gibi rahatlamadan hiç bir şeyde başarılı olamayız. Daha önce bir öğretmenimle bu konu hakkında konuşurken rahatlamanın çok önemli olduğunu vurgulamıştı. “Mutfağa git ve bir kadeh şarap doldur kendine ,bir saat sonra okuduğun her şey anlamlı olacak!”

Tabi siz isterseniz müzik dinleyebilir,duş alabilir,meditasyon yapabilirsiniz nasıl rahatlayacağınız size kalmış yeter ki rahatlayın…

Sözlüğü çöpe atmaya hazır mısınız?
Aslında burada öncelikle belirtmem gereken şey Her kelimenin anlamını büyük ihtimalle asla bilemeyeceksiniz. Bunu öncelikle sindirmeniz gerekiyor. Genel olarak konuyu anlayabiliyorsanız her cümlede sözlük açmanıza hiç gerek yok. Bu hem sizi konudan kopararak bir süre sonra hevesinizi kaçıracaktır.
Ancak diyelim anlamak için sözlüğe bakmanız şart, bu durumda bir kitabı sözlükle okumak  sizin için aylar hatta yıllar sürecektir,işte bu nedenle bir kitabın hem Türkçe hem tercihiniz olan dilde kitabını edinirseniz anlayamadığınız yerde bakma şansınız hem daha kolay hem daha rahat olacaktır!
Öneri: Malum dolar, pound ve euro kendisinden geçmişken yabancı kitapları e-book tercih ederek bütçenizi fazla zarara uğratmadan atlatabilirsiniz bu süreci.
Bonus: Her şeye rağmen vazgeçilmezinizse sözlük; elektronik ortamda üzerini tıklayınca anlamını direkt veren sözlükleri denemeyi unutmayın!

Emeklemeden koşulur mu?
Elbette 2-3 aydır eğitimini aldığınız bir dilde kitap okumak adeta emeklemeden koşmak hatta uçmak olacaktır! İşte bu nedenle özel yayınevlerinden çıkan seviyelendirilmiş kitapları okumaya ne dersiniz?
Ben İngilizce okumayı tercih ettiğimden dolayı en azından İngilizce okuyanlara önerebileceğim en iyi yayınevi hiç kuşkusuz Oxford olacaktır!
Yıllar önce ödev olarak verildiğinde hani o bildiğimiz cin ali hikayelerini göreceğim korkusuyla denemiştim ama ardından ne kadar yanıldığımı anladım. Her zevke ve yaşa hitap edecek kitaplar sunuyorlar. Üstelik  eleştirme konusunda kendinize güveniyorsanız bir son model kindle kazanma şansınız bile olabilir!
Seviyeli kitapları okumanız hem bu konuda hızlanmanıza hem kelime dağarcığınızın gelişmesine hem de okumak istediğiniz dilin edebi tarzına  yavaşça bir geçiş yapmanıza yardımcı olacaktır…

Aman dikkat!

Seviyeli bir kitabı seçerken yapacağınız en büyük hata kendinizi zorlayacak tek sayfada bilmeyeceğiniz 10-15 tane kelime olanını seçmektir! Unutmayın sözlükleri atmıştık! Artık tek şansımız cümledeki anlamdan çıkarmak…

Böylece kelimeler hem aklımıza daha iyi yerleşecek hem de zevkle okuyabileceksiniz, inanın bana her saniye o sözlüğe bakmanın ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyorum. Benim sözlüğüm elektronik seslerini duyabiliyorum ki burada yine tecrübelerimden yararlanarak bu şekilde kelimelerin kalıcılığını sağlayamayacağımızı belirtmek isterim…

Sonuçta kitabımızı seçerken bir sayfada en fazla 3 tane bilinmeyen kelime olmasını onaylıyor araştırmacılar…

Zaman içinde ilerledikçe seviyeleri arttırabilir ve en sonunda normal kitaplara geçebiliriz, tıpkı yürümeyi öğrenmek gibi!

 Türkçe kitap okumak!

Elbette başka bir dildeki edebiyatı sular seller gibi anlayabilmemiz için önce kendimizinkini yalayıp yutmuş olmamız gerekir… Özellikle çeviri eserleri okudukça benzer cümle kalıplarını görünce tanımaya başlayacaksınız.

Çevirmeyin!

Başta bunu engellemeniz olanaksız gibi görünse de zaman içinde bu huyunuzdan vazgeçmenizin işkenceye adeta son vermek olduğunu göreceksiniz. Zaten Türkçe okumaktan tek farkı bu değil midir?

Ve son olarak…

Bence son olarak yabancı dilde dinleyebileceğiniz tüm şarkıları dinleyip çevirilerine bakabilirsiniz, olabildiğince altyazılı dizi ve film izleyebilirsiniz. Bu şekilde bolca sokak dili, deyim ve kelime grubu öğrenebilirsiniz.


Umarım yararlı olabilmişimdir,benim aklıma gelenler şimdilik bu kadar siz de kendi düşüncelerini paylaşırsanız sevinirim :)) böylece daha yararlı olabiliriz :))

Share:

15 yorum

  1. Gercekten cok faydali bir yazi olmus emegine saglik. :) Yabanci dilde cizgi roman okumaninda cok faydasi olacagini dusunuyorum okurken sıkılmayız en azindan. :D

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yardımcı olabildiysem ne mutlu :D Haklısın o hiç aklıma gelmemişti,hem resimler de baya yardımcı olur :))

      Sil
  2. harikasın ellerine sağlık. Bayıldım. çok teşekkürler =)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Teşekkürler canım :)) beğenmene sevindim :D

      Sil
  3. Ben biraz ezber bozdum bu konuda. Ha, iyilik yapmadım ama bende ki sabırsızlıkla aksi biraz zordu. :D Kitap okumaya 400 sayfalık ingilizce bir e-book ile başladım. 10 günde bitirdim. İçinde bilmediğim yüzlerce yeni kelime vardı. Yüzlerce aynı kelimeye baktığımı bilirim. Bu sayede sözlük ezberledim desem abartmış olmam sanırım. Ama sonuca bakalım en iyisi. :D 2 yıldır akıllılık edip öğrendiğime şükrediyorum. Yazı çok güzel olmuş tatlım. Ellerine sağlık. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ooo sende ki sabır kaç kişide vardır ki :D hatta bu sabır değil başka birşey yani :D teşekkürler :))

      Sil
    2. :D Bilmem ama çok kere kitabı bırakıp, yeniden başladım. İlk kitabımda Kan Sözü - Richelle Mead'di.

      Sil
    3. Tabii şimdi kan sözüde merak edilmez mi :D herhalde o dönem bi' gıdım ingilizce bilseydim en azından denerdim ::))

      Sil
    4. Haha yazara öyle yerde bıraktığı için az saydırmamıştım. :D Okumaya inat etmeme oda sebep olmuştur.

      Sil
  4. Beni de hep bu yayın evleri başlattı, onları bekleyene kadar açar okurum dedim. Başlarda zordu, sözlüğe bakmadan sayfa geçmiyordu ama azmettim başardım ve ben de iyi ki yapmışım diyorum şimdi düşününce. Hiç değilse psikolojime baya yaradı :D

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. :D hahaha Evet o kitap beklerken ki sabırsızlık psikolojisi bambaşka :D

      Sil
  5. Mimledim seni Okaliptüs Yaprağı. =) http://sihirbazinguncesi.blogspot.com/2013/01/liebster-blog-award.html

    YanıtlaSil
  6. merhaba :) derhal bakıyorum :))

    YanıtlaSil
  7. Vayy harika bir yazı olmuş dediklerini deneyeceğim! Bu arada harika bir blog keşke yazı eklemeye devam etsen bayıldım :D

    YanıtlaSil